tag:blogger.com,1999:blog-1146875207433183299.post4791983852562318140..comments2024-03-12T23:12:28.501-05:00Comments on APOSTOLADO CABALLERO DE LA INMACULADA: RABINO RECONOCIÓ A YESHUA HA MASHIACH (JESUCRISTO)Jorge de la Compasiónhttp://www.blogger.com/profile/16998230237387981621noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1146875207433183299.post-83727487967652271622011-12-21T16:05:02.709-05:002011-12-21T16:05:02.709-05:00Gracias, por compartir tu sabiduría con los que te...Gracias, por compartir tu sabiduría con los que tenemos la fortuna de utilizar este medio.Andrezius_juradonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1146875207433183299.post-91148954270479681092010-10-23T13:55:41.880-05:002010-10-23T13:55:41.880-05:00ANTROPOLOGÍA DEL ADJETIVO CALIFICATIVO: CRISTO.
H...ANTROPOLOGÍA DEL ADJETIVO CALIFICATIVO: CRISTO. <br />Ha Mashiah (המשיח) jristós,( Χριστ) christus,(Χριστoς) Cristo. Estas palabras corresponde a los idiomas hebreo, griego, latín, y español para interpretar el adjetivo: Ungido. <br />Ha Mashiah; (El Mesías) es el nombre original apropiado, y correcto para definir el significado a: EL UNGIDO DE YHWH. המשיח, dirime la forma y el fondo antropológico del pueblo de Israel, como su cultura, religión, idioma, mediante la dirección implícita de YHWH como su Elohim eterno.<br />Él ordenó para Israel y al mundo, la salvación a través de su único hijo YaHSHuWaH llamado el Mesías. Cuando Pedro dice: Tú eres el “Cristo” realmente no dice la palabra “Cristo” sino que en nuestras Biblias así lo tradujeron, por la influencia helenizante del imperio griego, mediante sus dialectos como el Koiné, que era una lengua dominante, y otros dialectos como el chipriota, Jónico, ático, dórico, etc. <br />Lo que realmente dice en este pasaje, y otros similares en los evangelios, es la palabra Mesías, porque los actores principales fueron judíos hablaron el arameo, (que viene a ser igual que el hebreo). En Israel en el tiempo del Mesías nunca le llamaron Cristo, porque esta palabra es propiamente griega, y al decir: cristiano ya se latiniza en una unidad lingüística grecorromano. <br />Yahshuwah si aceptaba llamarse Ha Mashiah, nadie con mentalidad judía podría llamarle Cristo, porque su contexto fue judío. Es como explicar:: <br />¿“Cómo hicieron los griegos para cambiar el nombre original hebreo: Yehshuwah a Jesús”?<br />Tomemos en cuenta que Roma llega a ser imperio por los años 29 a.C. aunque conquistaron a los griegos por medio de las armas, sin embargo no pudieron librarse de la potencia helenizante que desplegó Alejandro Magno desde los 340 a.C. en los territorios conquistados por Grecia. <br />Como sabemos el Nuevo Testamento se escribió en el dialecto Koiné, al traducir de este dialecto se pierden muchas esencias culturales, significados importantes para la tradición de los hebreos, como ellos fueron subyugados, perdieron autonomía, y hegemonía, porque Jerusalén fue quemada por el general Tito en el año 71 d.C. un par de años antes de ser emperador, los judíos tenían que huir a todas las naciones de la tierra, abandonando su nación; literalmente Israel desapareció del mapa, aún así ha sido de bendición a las naciones donde fue enviado, cumpliéndose las profecías dadas a Abraham sobre su descendencia, con el tiempo volvió a ser país otra vez en 1948 para que se cumpla lo dicho por YHWH, quien habló a través de sus profetas<br />Aparición de las palabras CRISTO y CRISTIANOS.<br />Fue por la década del 70 d. C, y después de la caída de Israel por los romanos, los hermanos seguidores del Mesías se dispersaron por todas las direcciones e hicieron fortaleza en Antioquía de Siria, es aquí donde los paganos llaman de forma despectiva a los seguidores del Mesías, llamándoles cristianos, esta palabra es una combinación grecolatina, es entonces en Antioquía donde acuñaron la palabra christianós por primera vez. La ignorancia del pagano se manifiesta en haber tomado como nombre propio un adjetivo, Mesías, que no es un nombre propio, sino un adjetivo calificativo. <br />Los griegos estaban acostumbrados en tener muchos cristos a través de la historia, fueron cristos de todo tipo de doctrinas, y tradiciones, cuando miran a los seguidores del Mesías de Israel, para ellos es otro cristo mas con “c” minúscula, aunque cristo para ellos también signifique ungido, ó untado, la diferencia contundente es que Mesías significa: El Ungido de YHWH, y cristo significa cualquier persona untada con aceite, (Khrisma – untado) sea este un iluminado, un ungido, ó cualquier otro con síndrome de libertador.<br /><br />Wilson Aguayo a_wilsonia@hotmail.comAnonymousnoreply@blogger.com