Páginas

miércoles, 10 de julio de 2024

CUANDO SAN CIRILO Y SAN METODIO SE ENFRENTARON A LA EXCOMUNIÓN POR LA LITURGIA EN ESLAVO ECLESIÁSTICO

Traducción del Comentario de los Padres de TRADITIO.
   
Los apóstoles de los eslavos, San Cirilo y San Metodio, fueron amenazados con la excomunión por dos papas por atreverse a celebrar la Santa Misa en una lengua vernácula en lugar de latín.
Tan inquebrantable es la mentalidad de la Iglesia cuando se trata de seguir la Sagrada Tradición.
   
«Queridos Padres de TRADITIO: ¿Es cierto que los santos Cirilo y Metodio fueron amenazados por dos papas por atreverse a celebrar la Misa en una lengua vulgar en lugar del latín? Tradicionalmente, sólo las Lenguas Sagradas pueden usarse en los ritos de la Iglesia: el latín universalmente, y normalmente el griego bíblico en los ritos orientales» (Matthew).
     
RESPUESTA DE LOS PADRES DE TRADITIO: Sí, es verdad. Este pronunciamiento papal muestra el sentir de la Iglesia, confirmado a perpetuidad por el dogmático Concilio de Trento y el Papa San Pío V, del cual la Iglesia Novusordita, rechazando la Sagrada Tradición, se ha cismatizado heréticamente.
   
En lugar de la santidad, Cirilo y Metodio casi fueron excomulgados. Cuando comenzaron a celebrar la Misa para los eslavos en antiguo eslavo eclesiástico, predecesor del ruso, el Papa Esteban III (reinó entre el 752 y el 757) condenó su uso de la lengua vulgar y exigió que se usara únicamente el latín, so pena de excomunión. El Papa Juan VIII (reinó entre el  872 y el 882) confirmó más tarde este decreto de su predecesor, escribiendo a Metodio (Cirilo había muerto diez años antes):
«Áudimus étiam, quod missas cantes in Bárbara, hoc est in Sclavína língua, unde jam lítteris nostris per Páulum epíscopum Anconitánum tibi diréctis prohibúimus, ne in ea língua sacra missárum sollémnia celebráres, sed vel in Latína vel in Græca língua, sicut Ecclésia Dei toto terrárum orbe diffúsa et in ómnibus géntibus dilatáta cantat [Oímos también que cantas las misas en lengua bárbara, esto es, eslava, cuando ya habíamos prohibido con cartas a ti dirigidas por Pablo, obispo de Ancona, que celebraras la solemnidad de la sagrada misa en esa lengua, sino en lengua latina o griega, como la canta la Iglesia de Dios propagada por todo el orbe de la tierra y dilatada entre todas las naciones]» (Epístola “Prædicatiónis tuæ doctrínis”, a San Metodio, obispo de Hungría, 18 de las calendas de Julio -14 de Junio- de 879. En Migne, Patrología Latína 126, col. 850).
Los grandes evangelizadores de los alemanes y de los ingleses, San Bonifacio y San Agustín de Canterbury, nunca pensaron en apartarse del latín sagrado de la Iglesia Católica en la Misa y vieron florecer su obra. Sin embargo, la mayoría de los eslavos se unieron al cisma y ahora forman parte de la Iglesia ortodoxa rusa.

2 comentarios:

  1. Curioso artículo, hermano. Aunque en esa misma carta le autorizó a San Metodio predicar en antiguo eslavo, y al final por la explicación que este le dio y por las presiones políticas, Juan VIII terminó aprobando la liturgia en dicho idioma. En todo caso, las lenguas vernáculas son vehículo de cismas y herejías.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es. Aunque, en la carta al rey Svatopluk I autorizando la liturgia en eslavo, el papa Juan VIII ordenó que en la liturgia se leyese el Evangelio en latín y luego en eslavo (como se hace en la Misa papal, que se lee el Evangelio en latín y luego en griego), en señal que el latín es el idioma primario de la Iglesia Católica. Pero este episodio de debilidad de Juan VIII (uno de los candidatos al inspirador de la leyenda de la “papisa Juana”) hacia Constantinopla es una muestra más de que la infalibilidad es una gracia al oficio magisterial, no algo inherente a los actos de gobierno o a la persona del Papa, y pensar otra cosa es hacerle flaco favor.

      «Estos ejemplos de debilidad humana son raros en la Cátedra de San Pedro; pero la historia los registra, y los hijos de la Iglesia no tienen ningún interés en disimularlos, porque saben que Aquel que le prometió a los Pontífices Romanos la infalibilidad de la fe en la enseñanza, en ninguna manera los protege de toda falta en el ejercicio del gobierno supremo» (DOM PROSPER GUÉRANGER OSB, Institutions liturgiques, 2.ª ed, tomo III. París, Sociéte générale de librairie catholique, 1883, pág. 107).

      https://archive.org/details/institutions-liturgiques-tome-3-000000256/page/106/mode/1up

      Eliminar

Los comentarios deberán relacionarse con el artículo. Los administradores se reservan el derecho de publicación, y renuncian a TODA responsabilidad por el contenido de los comentarios que no sean de su autoría. La blasfemia está estrictamente prohibida, y los insultos a la administración es causal de no publicación.

Comentar aquí significa aceptar las condiciones anteriores. De lo contrario, ABSTENERSE.

+Jorge de la Compasión (Autor del blog)

Jorge Rondón Santos (Editor colaborador)