Páginas

miércoles, 1 de enero de 2020

BERGOGLIO LE DA UN MANOTÓN A UNA MUJER

Ayer 31 de Diciembre de 2019, acabado el servicio novusordiano de Vísperas, Jorge Mario Bergoglio Sívori (en arte “Francisco I”), dispuso salir a dar una caminata por la Plaza de San Pedro para ver el belén instalado allí.
  
Bergoglio, de 83 años, estaba saludando a una feligresa asiática cuando la mujer le tira con fuerza del brazo hacia sí [ACTUALIZACIÓN: Se supo que la mujer se había hecho la Señal de la Cruz y le gritó: «¡Espere! ¡Espere! ¡Vea por el pueblo de China! ¡Están perdiendo la fe!»], y casi pierde el equilibrio al intentar desprenderse de la señora. Luego, con el rostro visiblemente enojado, se lo ve incluso retarla por la actitud de la mujer, llegando a pegarle un “manotón” para luego retirarse.

  
El hecho, de unos segundos, fue grabado en vídeo y se volvió viral. Y hoy 1 de Enero, en el Ángelus que presidió, Bergoglio dijo por toda disculpa: «La paciencia del amor: el amor nos hace pacientes. Muchas veces perdemos la paciencia. También yo, y pido disculpas por el mal ejemplo de ayer».
  
Este episodio es una muestra de lo pronto que es Bergoglio a la ira, lo cual es signo de necedad: «El necio da rienda suelta a su ira, pero el sabio la reprime» (Proverbios 29, 11). Irónicamente, antes del incidente, él había predicado a su audiencia, diciéndole que “se tomaran tiempo para los demás” y que “dialogaran”, enfatizando que “escuchar es un acto de amor”.

Y el reclamo de la mujer fue por causa de que Bergoglio firmara la capitulación frente al régimen de Xi Jinping y su política anti-religiosa en la China roja, donde las persecuciones a la Iglesia Católica se han recrudecido cada vez más.

4 comentarios:

  1. Manel Carbó
    Hace 26 minutos (editado)
    Con errores, oigo esto, distorsionado por el ruido de fondo y la mala pronunciación:
    --- "[se santigua]... Happy, don't go stay, warden to read the first day, or for the childs in Chile/China, also always."
    --- "Santidad, ven no te marches, Guardián, que lea el primer día, o para los niños de Chile/China, también siempre."

    https://www.youtube.com/watch?v=wmvs5fYqUv8

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una mejor transcripción y traducción, a partir del análisis del Dr. Miguel Aguilera (abogado, historiador y contertulio del programa “Un café con Galat”): «Hold! Hold! Look for the chinesse village! They are loosing the faith!» (¡Espere! ¡Espere! ¡Vea por la gente de China! ¡Están perdiendo la fe!).

      Contexto: La mujer (que quizá no maneja mucho el inglés, ya que usó la palabra “village” -aldea- en vez de “people” -pueblo, gente-) se signa para reprocharle a Judas Bergoglio el haber entregado la Iglesia Católica en China a manos del régimen de Xi Jinping y su partido el PCCh, en medio de una persecución que ni a los de la Asociación Patriótica -la “Iglesia Oficial”- ha perdonado.

      Y PARA MÁS INRI, EL PORTADOR DE MALDICIÓN PREDICANDO AL DÍA SIGUIENTE CONTRA LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER, Y LA PIARA DE BERGOGLIÓLATRAS -TAN ENERGÚMENOS COMO SU SEÑOR DE ELLOS- EXIGIENDO RESPETO A ÉL (Y DE PASO, JUSTIFICANDO LA AGRESIÓN).

      Eliminar
    2. Hola. Tomando como base tus aportaciones, creo que esta es la transcripción y traducción más exacta: «I just want to say… Don’t destroy the folded! Don’t betray the seeded! Don’t betray!». Es decir, «Solo quiero decir… ¡No destruya al abatido! ¡No traicione lo sembrado! ¡No nos traicione!». 

      Como ves, la mujer habla en lenguaje metafórico profético, seguramente relacionándolo con la Iglesia china perseguida. Saludos.

      Eliminar
  2. HEY YOU
    If he can do that in public, imagine what he would do in private. Really, what is he good for?? He cannot even heal the sick.

    Hace 4 horas (editado)

    ResponderEliminar

Los comentarios deberán relacionarse con el artículo. Los administradores se reservan el derecho de publicación, y renuncian a TODA responsabilidad por el contenido de los comentarios que no sean de su autoría. La blasfemia está estrictamente prohibida, y los insultos a la administración es causal de no publicación.

Comentar aquí significa aceptar las condiciones anteriores. De lo contrario, ABSTENERSE.

+Jorge de la Compasión (Autor del blog)

Jorge Rondón Santos (Editor colaborador)