Páginas

viernes, 15 de mayo de 2020

ORACIÓN DE SAN BERNARDO A LA SANTÍSIMA VIRGEN


LATÍN
Per te, O María, accéssum habeámus ad Fílium, O Invéntrix grátiæ, Mater salútis, ut per te nos suscípiat, qui per te datus est nobis. Excúset apud ipsum intégritas tua culpam nostræ corruptiónis, et humílitas Deo grata nostræ véniam impétret vanitáti ac supérbiæ. Copiósa caritas tua nostrórum coopériat multitúdinem peccatórum, et fœcúnditas tua gloriósa fœcunditátem nobis conférat meritórum. Dómina nostra, Mediátrix nostra, Advocáta nostra: tuo Fílio nos reconcília, tuo Fílio nos comménda, tuo Fílio nos repræsénta. Fac, o benedícta, per grátiam quam invenísti, per prærogatívam quam meruísti, per misericórdiam quam peperísti, ut, qui te mediánte fíeri dignátus est partíceps infirmitátis et misériæ nostræ, te quóque intercedénte partícipes nos fáciat glóriæ suæ et beatitúdinis, Jesus Christus, Fílius tuus Dóminus noster, qui est super ómnia Deus benedíctus in sǽcula. Amen.
 
TRADUCCIÓN
Por ti, oh María, tengamos entrada a tu Hijo: por ti, oh bendita inventora de la gracia, causadora de la vida, Madre de la Salvación: para que por ti nos reciba el que por ti se nos dio a nosotros. Que tu pureza excuse ante él la culpa de nuestra corrupción, y tu humildad tan grata a Dios nos impetre el perdón para nuestra vanidad y soberbia. Que tu copiosa caridad cubra la multitud de nuestros pecados, y tu gloriosa fecundidad nos confiera fecundidad en los méritos. Oh Señora nuestra, Medianera nuestra, Abogada nuestra: reconcílianos con tu hijo, encomiéndanos a tu Hijo, represéntanos ante tu Hijo. Haz, oh bendita, por la gracia que hallaste, por las prerrogativas que has mereido, por la misericordia que diste a luz, que, El que por medio tuyo se dignó participar de nuestras debilidades y miseria, por tu intercesión nos haga partícipes de su gloria y bienaventuranza, Jesucristo tu Hijo, nuestro Señor, que es Dios, bendito sobre todas las cosas y por los siglos. Amén.
  
SAN BERNARDO DE CLARAVAL. De advéntu Domini, sermón 2º “De Lectióne Isaíæ: Dixit Dóminus ad Achaz: Pete tibi signum, et de vía adversárii”, cap. 5, §2; en Migne, Patrología Latina 183, col. 43. Traducción propia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios deberán relacionarse con el artículo. Los administradores se reservan el derecho de publicación, y renuncian a TODA responsabilidad por el contenido de los comentarios que no sean de su autoría. La blasfemia está estrictamente prohibida, y los insultos a la administración es causal de no publicación.

Comentar aquí significa aceptar las condiciones anteriores. De lo contrario, ABSTENERSE.

+Jorge de la Compasión (Autor del blog)

Jorge Rondón Santos (Editor colaborador)