Vexílla Regis

Vexílla Regis
MIENTRAS EL MUNDO GIRA, LA CRUZ PERMANECE

LOS QUE APOYAN EL ABORTO PUDIERON NACER

LOS QUE APOYAN EL ABORTO PUDIERON NACER
NO AL ABORTO. ELLOS NO TIENEN LA CULPA DE QUE NO LUCHASTEIS CONTRA VUESTRA CONCUPISCENCIA

NO QUEREMOS QUE SE ACABE LA RELIGIÓN

NO QUEREMOS QUE SE ACABE LA RELIGIÓN
No hay forma de vivir sin Dios.

ORGULLOSAMENTE HISPANOHABLANTES

ORGULLOSAMENTE HISPANOHABLANTES

lunes, 17 de enero de 2022

BENDICIÓN DE LOS ANIMALES EN LA FIESTA DE SAN ANTONIO ABAD

   
Es costumbre que el día 17 de Enero, se lleven a la iglesia los animales, a fin que reciban una bendición impetrando la intercesión de San Antonio Abad, que es representado en compañía de varios animales.
   
Antiguamente, la fórmula variaba entre las distintas diócesis y usos litúrgicos, pero el cardenal Próspero Lambertini –futuro Benedicto XIV– en sus Instituciones Eclesiásticas, cap. XLVII, nro. 12, fijó la fórmula siguiente (empleada por los monjes antonianos en Roma) para la archidiócesis de Bolonia. La fórmula llegó a España en 1764 por la traducción que hiciera fray Juan Facundo Raulín OESA de las obras de Benedicto XIV, pasando así a formar parte de rituales diocesanos como los de Barcelona y Gerona,y finalmente fue incluida en el Ritual Romano Tradicional:
BENEDÍCTIO EQUÓRUM ET ANIMÁLIUM, IN DIE SANCTI ANTÓNII ABBÁTIS FACIÉNDA
   
℣. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.
℞. Qui fecit cœlum et terram.
℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℞. Et clamor meus ad te véniat.
℣. Dóminus vobíscum.
℞. Et cum spíritu tuo.
  
Orémus.
   
ORATIO
Deus, refúgium nostrum et virtus: adésto piis Ecclésiæ tuæ précibus, Auctor ipse pietátis, et præsta; ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter consequámur. Per Christum Dóminum nostrum (Oh Dios, nuestro refugio y fortaleza, y Autor de toda piedad: atiende piadoso las preces de tu Iglesia, para que consigamos eficazmente cuanto fielmente pedimos. Por Jesucristo Nuestro Señor). ℞. Amen.
  
Orémus.
    
ORATIO
Omnípotens sempitérne Deus, qui gloriósum beátum Antónium váriis tentatiónibus probátum, inter mundi hujus túrbines illǽsum transíre fecísti: concéde fámulis tuis, ut et præcláro ipsíus proficiámus exémplo, et a præséntis vitæ perículis ejus méritis et intercessióne liberémur. Per Christum Dóminum nostrum (Omnipotente y sempiterno Dios, que hiciste que el glorioso San Antonio, probado por varias tentaciones, transitase ileso por las tormentas de este mundo, concede a tus siervos que podamos aprovechar su preclaro ejemplo, y por sus méritos e intercesión seamos liberados de los peligros de la vida presente. Por Jesucristo Nuestro Señor). ℞. Amen.
   
Orémus.
   
ORATIO
Benedictiónem tuam, Dómine, hæc animália accípiant: qua córpore salvéntur et ab omni malo, per intercessiónem beáti Antónii, liberéntur. Per Christum Dóminum nóstrum (Reciban, Señor, tu bendición estos animales: para que salven sus cuerpos y, por la intercesión de San Antonio, sean librados de todo mal. Por Jesucristo Nuestro Señor). ℞. Amen.
   
Luego se asperjan con agua bendita.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios deberán relacionarse con el artículo. Los administradores se reservan el derecho de publicación, y renuncian a TODA responsabilidad por el contenido de los comentarios que no sean de su autoría. La blasfemia está estrictamente prohibida, y los insultos a la administración es causal de no publicación.

Comentar aquí significa aceptar las condiciones anteriores. De lo contrario, ABSTENERSE.

+Jorge de la Compasión (Autor del blog)

Jorge Rondón Santos (Editor colaborador)