LATÍN
O Dómina mea, Sancta María, me in tuam benedíctam fidem ac singulárem custódiam et in sinum misericórdiæ tuæ, hódie et quotídie et in hora éxitus mei, ánimam meam et corpus meum tibi comméndo; omnem spem et consolatiónem meam, omnes angústias et misérias meas, vitam et finem vitæ meæ tibi commítto: ut, per tuam sanctam intercessiónem et per tua mérita, ómnia mea dirigántur et disponántur ópera secúndum tuam túique Fílii voluntátem. Amen.
TRADUCCIÓN
¡Oh Señora mía Santa María, a tu bendita fe y singular custodia, y en el seno de tu misericordia encomiendo a Ti mi alma y cuerpo hoy y siempre, y en la hora de mi muerte, y a ti entrego toda mi esperanza y mi consolación, todas mis angustias y miserias, mi vida y el fin de ésta; para que por tu santísima intercesión y por tus méritos, dirija todo cuanto es mío, y disponga mis obras según tu voluntad y la de tu Hijo. Amén.
Oración atribuida a fray Juan de Cartagena OFM y a San Luis Gonzaga*, para rezar cada mañana. Indulgencia de tres años cada vez. Plenaria, una vez al mes, con las condiciones de rigor, si se reza diariamente.
CUESTIÓN ÚNICA
* Una versión más extensa fue propagada por el padre Jacob Rem SJ en sus Coloquios de la Madre de Dios en la Universidad de Ingolstadt:
LATÍN
O Dómina mea, Sancta María, Mater ter admirábilis, me in tuam benedíctam fidem ac singulárem custódiam et in sinum misericórdiæ tuæ, hódie et quotídie et in hora éxitus mei, ánimam meam et corpus meum tibi comméndo; omnem spem et consolatiónem meam, omnes angústias et misérias meas, vitam et finem vitæ meæ tibi commítto: ut, per tuam sanctam intercessiónem et per tua mérita, omnes meæ dirigántur et disponántur cogitatiónes, verba et ópera, secúndum tuam, túique Fílii sanctíssimam voluntátem, beneplácitum, honórem et glóriam. In eámdem benedíctam fidem ac singulárem custódiam, et in sinum misericórdiæ tuæ, comméndo totam Ecclésiam cathólicam, summum Pontíficem, Collóquium tuum, defúnctos omnes Collóquii, eum qui próxima vice e Collóquio moritúrus est aut mórtuus est, collégium Sancti Ignátii Mártyris, benefactóres dénique omnes vivos et defúnctos, spirituáles et corpórales, ut per tuam sanctíssimam intercessiónem et per mérita tua, obtíneant ea ómnia quæ juxta Fílii tui sanctíssimam voluntátem desíderant. Amen.
TRADUCCIÓN
¡Oh Señora mía Santa María, Madre tres veces admirable, a tu bendita fe y singular custodia, y en el seno de tu misericordia encomiendo a Ti mi alma y cuerpo hoy y siempre, y en la hora de mi muerte, y a ti entrego toda mi esperanza y mi consolación, todas mis angustias y miserias, mi vida y el fin de ésta; para que por tu santísima intercesión y por tus méritos, dirija todo cuanto es mío, y disponga mis obras según tu voluntad, beneplácito, honor y gloria, y la de tu Hijo. A esta misma fe bendita y singular custodia, y en el seno de tu misericordia, encomiendo a toda la Iglesia Católica, al Sumo Pontífice, a tu Coloquio, a todos los coloquios difuntos, a los que están próximos a morir de este Coloquio o ya muertos, al colegio de San Ignacio Mártir, a todos los benefactores espirituales y corporales, vivos y difuntos, para que por tu santísima intercesión y por tus méritos, obtengan todo lo que desean según la santísima voluntad de tu Hijo. Amén.

No hay comentarios:
Publicar un comentario
Los comentarios deberán relacionarse con el artículo. Los administradores se reservan el derecho de publicación, y renuncian a TODA responsabilidad civil, administrativa, penal y canónica por el contenido de los comentarios que no sean de su autoría. La blasfemia está estrictamente prohibida, y los insultos a la administración constituyen causal de no publicación.
Comentar aquí significa aceptar las condiciones anteriores. De lo contrario, ABSTENERSE.
+Jorge de la Compasión (Autor del blog)
Jorge Rondón Santos (Editor colaborador)